Il-Festival Mediterranju tal-Letteratura ta' Malta / Malta Mediterranean Literature Festival
Il-Festival Mediterranju

Il-Festival Mediterranju

Grupp FMLM 2021. Ritratt ta' Katel Delia.
Tim FMLM 2021. Ritratt ta’ Katel Delia.

Artiklu ta’ Omar Seguna, li deher fit-Torċa tal-5 ta’ Settembru 2021.

Inizjamed hija organizzazzjoni kulturali Mediterranja (irreġistrata bħala Għaqda Volontarja f’Malta, li twaqqfet fl-1998 bil-għan li tmexxi proġetti kulturali u artistiċi fuq livell lokali u internazzjonali. Wara li s-sena l-oħra l-Festival kien kostrett li jillimita ruħu għal attivitajiet online, din is-sena Inizjamed reġgħet lura lejn il-beraħ tal-Forti Sant’Iermu biex ittella’ s-sittax-il edizzjoni tal-Festival tagħha. Il-Festival ittella’ matul żewġt iljieli, nhar il-Ġimgħa, 27, u s-Sibt, 28 ta’ Awwissu. L-awturi mistiedna għall-edizzjoni ta’ dan il-Festival kienu Ghayath Almadhoun, Miriam Calleja, Inua Ellams, Leanne Ellul, Katerina Iliopoulou, u John Portelli. Kym Pepe u Michael Azzopardi ipprovdew il-mużika lejla kull wieħed waqt li l-mużiċisti residenti kienu Effie Azzopardi u Kenneth Sacco. Il-qari kien l-aktar bil-Malti u bl-Ingliż, imma nqraw ukoll xi xogħlijiet qosra bil-lingwa oriġinali li nkitbu biha. Inizjamed tellgħet dan il-Festival bl-appoġġ tal-Kunsill Malti għall-Arti. Dan il-Festival ingħata rikonoxximent internazzjonali permezz tat-timbru tal-EFFE Europe for Festivals, Festivals for Europe. Il-Festival huwa msieħeb ukoll fil-proġett Ir-Rotta tal- Feniċi tal-Kunsill tal-Ewropa. F’din il-Paġna se nagħtukom togħma ta’ dan il-Festival billi ndewqukom ftit mill-poeżiji illi nqraw. Qed naqsam magħkom tagħrifa dwar kull awtur/awtriċi, ikkupjata mis-sit inizjamed.org.


Miriam Calleja

Miriam Calleja hija poetessa Maltija. Il-kotba tagħha Pomegranate Heart (EDE Books, 2015) u Inside Skin (EDE Books, 2016) ġew deskritti bħala ‘friski,’ ‘intimi’ u ‘senswali.’ Is-sena li għaddiet ħarġet ktieb u rekording tal-poeżija twila Remember bħala rikordju ta’ dawn iż-żminijiet tal-pandemija. L-aktar poeżiji riċenti ġew ippubblikati fil-ktieb Stranger Intimacy (Stamperija Reljic, 2020) u fil-ktieb tal-arti kollaborattiv Luftmeer (2021) ippubblikat f’Maastricht, fl-Olanda. Ix-xogħol tagħha ġie ppubblikata u tradott f’numru ta’ ġabriet madwar id-dinja. Fl-2020, waqt residenza artistika ta’ xahrejn fil-Ġermanja, ħadmet fuq proġett li ġie ppreżentat fil-Festival ta’ poeti nisa Schamrock, f’Munich. Miriam hija kofondatriċi u Viċi President tal-għaqda volontarja PEN Malta, li bħalissa qed tistenna akkreditazzjoni minn PEN International. Miriam qrat ix-xogħol tagħha f’numru ta’ pajjiżi fl-Ewropa u fl-Amerika. Taħdem ukoll bħala kittieba fil-qasam tas-saħħa u oqsma oħra. Aktar informazzjoni mis-sit elettroniku, miriamcalleja.com

Ottubru

ħallejthom warajja l-imluħa

l-irwejjaħ tax-xemx

l-art sħuna taħt saqajja

ħafjin

ħallejthom ikaxkru x-xhur

imbagħad dawn l-aħħar

ġranet, l-aħħar sigħat

dewwibthom ħelu sugu

manna

(mank għidtli li fl-aħħar

se ddawwarli l-paġni

kull waħda vojta

nistħajjel se nibdew mill-ġdid)


Ghayath Almadhoun

Ghayath Almadhoun huwa poeta Palestinjan imwieled f’Damasku, is-Sirja. Fl-2008 emigra lejn l-Iżvezja u bħalissa qed jaqsam ħinu bejn Berlin u Stokkolma. Huwa ppubblika erba’ ġabriet ta’ poeżija bl-Għarbi u xogħlu ġie tradott f’diversi lingwi. Almadhoun ikkollabora ma’ poeti u artisti oħra u l-poeżija tiegħu ntużat mill-artista Amerikana Jenny Holzer u l-mużiċista Ġermaniża Blixa Bargeldn f’xogħol tagħhom. L-aħħar ġabra tiegħu, Adrenalin, ġiet ippubblikata bl-Ingliż minn Action Books (2017). Din il-ġabra kienet fost l-aktar ġabriet mibjugħa mid-dar tal-pubblikazzjoni SPD fl-Istati Uniti għal erba’ xhur sħaħ u ġiet nominata għall-Premju tal-Aqwa Ktieb Tradott tal-2018. Il-ġabra bl-aħjar poeżiji tiegħu Ein Raubtier names Mittelemeer (Predator called the Mediterranean), ippubblikata minn Arche Verlag (2018), telgħet fil-quċċata tal-lista Liptrom-Bestenliste tal-istess sena fil-kategorija tal-aqwa kotba tradotti għall-Ġermaniż. Dan l-aħħar ingħata borża ta’ studju ta’ sena fil-programm DAAD Artisti f’Berlin, u riċentament il-film tal-poeżija tiegħu Évian rebaħ il-premju tal-Aqwa Film tal-Poeżija fiż-Zebra Poetry Film Festival. ghayathalmadhoun.com

Kif sirt… Traduzzjoni ta’ Miriam Calleja mill-poeżija ‘How I became…’

 In-niket li kellha waqalha mill-gallarija u tkisser f’kemm-il biċċa, u ħtieġet niket ġdid. Meta mort issuq magħha l-prezzijiet kienu m’għola s-sema, allura għidtilha tixtri wieħed użat. Sibna wieħed għadu tajjeb ħafna, għalkemm kien kemmxejn kbir. Il-bejjiegħ qalilna li n-niket kien ta’ poeta li kien ħa ruħu b’idejh is-sajf li għadda. Dan in-niket għoġobha, u ddeċidejna nixtruh. Pruvajna niġġebdu fil-prezz u l-bejjiegħ offrielna mudell ta’ anzjetà mis-sittinijiet b’xejn jekk nixtru dan-niket. Qbilna, u jiena kont kuntenta b’din l-anzjetà għall-għarrieda. Ħabibti ħassett li kont kuntenta biha u qaltli ‘Żommha.’ Ħadtha u għamiltha fil-basket u tlaqna. Filgħaxija ftakart fiha u ħriġtha biex inħares lejha. Kienet ta’ kwalità fina u għadha tajba ħafna minkejja nofs seklu użu. Naħseb li l-bejjiegħ ma kellux idea kemm tiswa għax kieku ma kienx jagħtihielna b’xejn ma dak in-niket ta’ poeta żagħżugħ ta’ kwalità inferjuri. Kont kuntenta l-aktar bil-fatt li din l-anzjetà kienet eżistenzjali, magħmula bir-reqqa u mżejna b’dettalji mill-isbaħ u l-aktar fini. Nissoponi li kienet ta’ bniedem intelletwali ta’ ħafna skola jew inkella ta’ xi ex-ħabsi. Bdejt nużaha u nnuqqas ta’ rqad u jiena sirna ħbieb tal-qalb. Bdejt insegwi t-trattati tal-paċi bir-reqqa u ma bqajtx inżur lill-qraba. L-ixkafef tal-kotba tiegħi ntlew memoirs u l-opinjoni tiegħi rari kont insemmaha. Il-bnedmin saru aktar importanti għalija minn pajjiżi u bdejt inħoss ċertu nuqqas u dwejjaq, imma l-aktar ħaġa li nnutajt hija li kont sirt poeta.


Leanne Ellul

Leanne Ellul tikteb poeżija u proża. Fil-passat kitbet għat-teatru u għadha tikteb it-textbooks u kotba oħra għat-tfal. Traduċiet ukoll numru ta’ kotba għall-Malti. Tgħallem iż-żgħażagħ il-Malti u tħarriġhom fil-kitba kreattiva. Fl-2016 ġiet magħżula bħala l-awtriċi emerġenti tas-sena. L-ewwel rumanz tagħha għażżgħażagħ, Gramma, rebaħ il-konkors ta’ kitba Letteratura għaż-Żgħażagħ u ġie tradott għall-Ingliż u l-Għarbi. L-ewwel kollezzjoni ta’ poeżiji tagħha jisimha L-Inventarju tal-Kamra l-Kaħla u bħalissa qed taħdem fuq it-tieni ġabra f’kuntest interdixxiplinarju fuq il-kulur abjad. Ellul tifforma parti minn numru ta’ entitajiet kulturali, fosthom Inizjamed u HELA. Aktar informazzjoni missit elettroniku, leanneellul.net

Fuq stejjer

Taqbad il-lejl bi skitienek

u tfellu f’elf biċċa u waħda.

Tissogra tifforma stejjer sagri –

tikk’iktar reali mir-reali, tikka iktar veri.

U tgħaqqadhom f’ordni

kważi preċiża

u tagħmel minnhom storja

trieġi s-snin.

Dawn stejjer pezza waħda.

U jien u int mitluqa fihom

inġarrbuhom ġdid.

Ma tafx kif spiċċajt hawn

– jien, int –

jew qabel qlajt għajnejk

mill-art

kontx taf li jien kont ili

nħares lejn

għajnejk minn qabel ma

rajthom, tgħallimthom.

Li bassart għalik xagħar

griż qabel twelidek

u l-kisra tiegħek tgħallimtha

bl-amment l-ewwel darba

li għedtlek

li għandi pjaċir li qed niltaqa’

miegħek

u int ma ndunajtx li lpjaċir

kien tiegħi

u li din l-istorja insiġtha

b’subgħajk ġrunċjati

imissu ġismi għarqan irattab

snin

staġnati jridu jwerżqu

karba ġdida.

Dwar l-ordni kważi

preċiża, inkompliha jien.

Imma xi mkien fin-nofs,

bejn int u jien,

hemm aħna qed nistejqru

mit-traġedja.


Inua Ellams

Inua Ellams twieled in-Niġerja. Huwa poeta, drammaturgu u performer, artist grafiku u disinjatur, u l-fundatur ta’ The Midnight Run (mixja billejl fi spazji urbani mimlija arti), The Rhythm and Poetry Party (The R.A.P Party – ċelebrazzjoni ta’ poeżija u hip hop), u Poetry + Film / Hack (P+F/H – ċelebrazzjoni tal-poeżija u l-film). L-identità, l-ispostament u d-destin huma temi f’xogħlu. Fih u permezz tagħhom jipprova jħallat il-qadim mal-ġdid: stejjer mit-tradizzjoni orali Afrikana ma’ poetika kontemporanja, żebgħa ma’ pixels, tessut ma’ vector. Ġie kkummissjonat xogħlijiet mill-Kumpanija Royal Shakespeare, in-National Theatre, it-Tate Modern, Louis Vuitton, u r-radju u t-televiżjoni tal- BBC. Rebaħ ukoll diversi premji konnessi mad-drittijiet umani, il-poeżija u t-teatru minn entitajiet bħall-Edinburgh Festival Fringe, Hay Festival u Liberty. Aktar informazzjoni mis-sit elettroniku, inuaellams.com

It-trab / imur jitnejjek Traduzzjoni ta’ Clare Azzopardi

Qatt qomt b’ħasda / filforġa tal-idlam lejl fl-4 ta’ filgħodu / bit-taħbit salvaġġ ta’ qalbek / u biex tikkalma l-barri fferoċjat ta’ ġo fiha/ ippruvajt tiffoka fuq kwalunkwe ħaġa / l-eqreb ponta ġdida ta’ lapes / il-waqgħa mġewħa tal-ġirasol / tissue mgħaffġa bħal sħaba ġa użata / Xegħeltu s-swiċċ tal-lampa / indunajt bil-lega trab fuq wiċċ il-mejda / ersaqt biex timsaħha / imma waqaft zopptu / tiftakar f’artiklu nofsu moqri / li t-trab tad-Dar huwa 80% ġilda umana / Hekk ikkonfermajt mill-Google / Allura tersaq iktar biex teżamina kull traba / Li kienet biċċa kappell tal-għajn / Li kienet xoffa mqarqċa / Li xi darba kienet widna tissemma’ / Tikkunsidra tifli d-dar kollha / xkupa u pala f’idejk / biex tfarfar ġo skutella / dak kollu li kont / iżżommha bħaċ-ċereali waqt il-kolazzjon / u b’mgħarfa tpoġġi lilek lura fik / biex tirregala lilek / ’l int / imma l-ewwel għaddi sebgħek minn fuq wiċċ il-mejda u ġib dak li ssib / qrib biżżejjed biex ixxomm / qrib biżżejjed biex tilgħaq


John P. Portelli

John P. Portelli huwa professur emeritus fid-Dipartiment tal-Edukazzjoni tal-Ġustizzja Soċjali, OISE, fl-Università ta’ Toronto. Huwa l-awtur, koawtur u koeditur ta’ 22 ktieb, fosthom erba’ ġabriet ta’ poeżija, ġabra oħra tradotta għall-Grieg (The Loves of Yesterday, Ateni: Oropodo, 2020), tnejn oħra ta’ novelli (waħda minnhom tradotta għall-Ingliż: Everyday Encounters, Burlington, ON: Word and Deed, 2019), u rumanz (Kulħadd Barra Fajża, Malta: Horizons, 2018, tradott għall-Ingliż, Everyone but Fajza, Word and Deed, u Horizons, 2021). L-aħħar żewġ ġabriet ta’ poeżija tiegħu huma Imkien għall-Kenn (Malta: Horizons, 2020), u Dar-Riħ Malizzjuż (Malta: Horizons, 2021). Huwa ilu jgħix il-Kanada mill-1977, iżda issa jgħix bejn il-Kanada, Malta u lil hinn. Sit: john-peter-portelli.com

Ħad-Dingli

lir-raħal li rabbieni

xejn ma jibqa’ li jkun

tiksaħ ruħi tistenna l-bidu

tagħha

tinkorla ma’ wiċċ il-qawwa

ta’ xejn ittantajt inħobbok

irdumek qalil wisq

ibeżża ’l-ħuttaf

ta’ xejn stennejtni

ta’ xejn ittamajt jien

tlaqt

u int

kemm iddum tistenna

għalxejn?

naf li ġieli tkabbart

ġennibtek

illum

fuq għoljietek

anke l-blat niggieżi taxxagħri

l-għollieq u s-sagħtar

niexef

jiġbduni

il-baħar font vizzjuż

isaħħarni

l-ħuttaf ħafif

iwennisni

fix-xejn il-milja

u jiena hawn

dejjem nibża’

li ma nerġax inżurek

għax ħloqt l-eżilju tiegħi

bla post

kuljum

bla ħin


Katerina Iliopoulou

Katerina Iliopoulou hija poetessa, artista u traduttriċi. Tgħix u taħdem f’Ateni. Hija l-awtriċi ta’ erba’ ġabriet ta’ poeżija, ta’ ktieb ta’ poeżija u fotografija, u ta’ ġabra ta’ novelli. Hija wkoll l-editriċi u waħda mill-awturi ta’ żewġ ġabriet kollettivi ta’ saġġi fuq il-poetika. It-traduzzjonijiet tagħha, li nġabru wkoll f’kotba, jinkludu għażliet estensivi mix-xogħlijiet ta’ Sylvia Plath u Walt Whitman. Il-poeżija tagħha ġiet tradotta u ppubblikata f’rivisti letterarji, ġurnali u antoloġiji f’diversi lingwi, u pparteċipat f’ħafna festivals internazzjonali tal-poeżija. Hija l-Editriċi Ġenerali ta’ FRMK, ġurnal bjennali ta’ poeżija, poetika u arti viżwali. Hija wkoll koeditriċi tassit bilingwi www.greekpoetrynow.com.

Cape Tenaron

Maqluba għall-Malti minn John P. Portelli

Hawn il-jiem ma jintilfux/

jinħallux/jisparixxux fl-arja

jaqgħu fl-ilma

jiffurmaw għata tagħhom

stess

li tifred.

Seqer jittajjar fuq l-iġsma

sajfija

jinżel sparat u jerġa’ jogħdos

jitrejjaq u jisker millwaqgħa.

M’hawn projpu xejn

hawn

ħlief ir-riħ miġnun u l-ġebel

u l-baħar

u wegħda ta’ kif ġie ġie/

mingħajr pjan

issinn il-kilba b’xafret

il-qamar.

Meta wasalt hawn

għall-ewwel darba

f’dan il-ftuħ temmiem

ir-riħ nifed ’l ħalqi b’rabja

qalila

bħallikieku jiena biss

kont neżisti għalih

u hekk kliemi dab fix-xejn.

Kull siġra tħaddan ir-riħ

kif trid hi

min ibati

min jirreżisti

(Iltqajt ma’ palma li welldet

ir-riħ

u xerrditu ma’ kull inħawi)

Oħrajn jirtogħdu u

jkanġu l-kuluri.

Sintendi jiena minix siġra

poġġejt bilqiegħda u lbist

ir-riħ

bħal għata

baxxejt rasi u ħarist lejn

l-art

l-għeruq tas-sagħtar jixirfu

minn xquqaha

u bil-iroglafici tagħhom

jissieltu għad-dawl

u hekk erġajt ftakart

il-kliem

Inizjamed
Ħarsa Ġenerali Dwar il-Privatezza / Privacy Overview

Dan is-sit juża l-cookies biex int tkun tista' taċċessah bl-aħjar mod possibbli. L-informazzjoni dwar il-cookies tinħażen mill-browser, u sservi biex nagħrfuk kull meta żżur is-sit u tgħinna nagħrfu liema partijiet tas-sit issib l-iktar utli u interessanti.

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.